StyleShare Japan Interview

StyleShare Japan Interview

 The other day I got interviewed by the fashion app “StyleShare” about life and what inspires me. StyleShare is a popular fashion style app from Korea, where you can upload your coordinates and beauty pictures and tag the brands you wear.

この間、スタイルシェアにインタビューをされました ☆
スタイルシェアは韓国と日本の人気ファッションアップリです。毎日のファッションコーデやビューティー商品をシェアできますし、トレンドを見れて楽しいアップリです。

I use this app for a while now and it has many users across Japan and Asia. The interview was posted only in Japanese and some people wanted to read it – so I posted it up here with English translation.
インタビューはすべて日本語でしたので、外国の方から「読みたい」との希望もありましたので、ここで翻訳します。

 

Who Are You?
スタイルシェアの個性的なユーザーをご紹介!
今回はユニークな着物で有名な『SALZ Tokyo』オーナーのAnjiさんをご紹介!

We are introducing individual StyleShare users. This time we talked to the SALZ Tokyo owner, Anji – who is famous for her unique kimono styles.

1. 自己紹介お願いします。Please briefly introduce yourself.

ハロー、アンジーです!日本に住んでいるドイツ人です。和服と原宿ファッションとメイクに熱中しています。
Hi lovelies, I am Anji from Germany and highly addicted to Japanese kimono and fashion/makeup in general.


2. いつから東京に住んでますか? When did you move to Tokyo?

大震災の少し前に日本へ引っ越したので、もう5年間以上立っちゃいました。早い!

I moved to Tokyo just before the major earthquake in 2011 – so already over 5 years ago. Time flies!


3. ドイツから東京に住み移し始めてからスタイルの変化はありましたか?Has your style changed since moving from Germany to Tokyo?

変化は大きいですよ。ドイツ人は割とシンプルな洋服が好きです。日本に住み始めてから原宿ファッションにハマり、ファッションの楽しさを初めて感じました。

Definitely! Germans don’t care much about fashion and young people like to wear simple stuff like jeans and t-shirt. I got interested in fashion since I got in touch with Japan the first time and since I moved her I got hooked by Harajuku fashion which is so creative and different.


そこから和服にも手を伸ばして、着物などの色や柄合わせに飛び込むきっかけになりました。


4. この春試したいファッションは? Is there any fashion style that you’d like to try this spring?

ストリートファッションと和服のミックスに挑戦してみたいです。

Tough question. Maybe a nice mix of street fashion and wafuku?


5. 日本のファッションについて魅力を感じる部分は? What do you like most about Japanese fashion?

様々なスタイルやグループがあるところが好きです。「可愛いファッション」に比べて、サブカルチャーファッションは色々あって楽しいです!

I like the diversity and that there are many different characters / fashion ‘groups’. I am not a big fan of the kawaii mainstream style telling all girls to wear pink and be cute – that is very boring – but I like the subcultures e.g. colorful Harajuku fashion, Goth Lolita, Mori girl, Minimalist hipsters, Visual kei rock, Wafuku etc.


6. スタイルシェアで着物の写真をよく見かけます。着物のスタイリングで一番大事にする部分はありますか? We can see from your photos that you wear kimonos quite often. What do you pay the most attention to when styling kimonos?

着物も原宿ファッションみたいに柄や色合わせはあり得るので、ポップなアイテムを合わせるのがポイントです。着物も洋服と同じく、「楽しければいい!」と思ってスタイリングしています。

Well, I like my kimono outfit to pop. It shouldn’t be boring so I like to play with different colors and details.


7. ヴィンテージが好きと聞きました。良いヴィンテージに出会う方法は?おすすめのお店はありますか? I heard that you like vintage items. What is your trick to buying great vintage pieces? Do you have any shop recommendations?

とても好きです!いいヴィンテージを見つける方法はスキルとかじゃなく、運です。(笑)
運やタイミングが良ければ、いい物が手に入れます。おすすめのお店は原宿のCHICAGOとKINJIです!

Oh yes I do! Well there is no real trick – it’s basically just luck! You find great pieces or not. I always call it treasure hunt (^-^*)/

For Tokyo I like to browse the vintage Shops in Harajuku: Chicago and Kinji are my favorite because they are affordable too.


8. 東京でオンラインショップを立ち上げた理由を教えてください。Why did you decide to open up an online shop in Tokyo?

自由でクリエイティブな生活を送りたいと思ってSALZ Tokyoというブランドを立ち上げました。

Well, I wanted to live my creativity and not be bound to a company and go there every day 9am-7pm. It doesn’t suit me.


普通に会社で毎日朝から晩まで暗いオフィスに座るのは自分に合わないので、動ける仕事や人間と繋がるファッション系の仕事をやりたいと決意しました。


9. ネットショップを立ち上げる前はどんな仕事を経験してきましたか?Can you share your job experiences before moving to Tokyo?

信じられないかもしれませんが、ドイツでは飛行機の製造者をやっていました。技術も大好きでツナギを着て飛行機を作ってましたよ!

I may not look like it but I am actually a mechanical engineer and used to work for an airplane manufacturer in Germany. (As in wearing blue mechanic clothing and climbing around on an airplane. haha)


10. 東京に住み始めてから一番嬉しかったことを教えてください。What has been the happiest moment for you since moving to Tokyo?

好きなことを仕事としてやってるので、今が一番幸せです!人生楽しんでいます! 🙂

The happiest I am right now I guess. Being independent and work-wise doing what I love.


11. 最近一番興味あることはなんですか?What have you been the most interested in these days? 

着物しか頭に入ってません。そして、カラフルなメイクにもいつも興味深々です。着物とメイクもアートみたいな感覚で沢山試したり遊んだりはしています。

It’s all about kimono! And I love playing around with colorful makeup.


12. 今後の夢や目標について教えてください。What are your goals for the future?

このまま好きなことをやり続いて、和服の良さや楽しさを日本国内、そして海外にも伝えていきたいです。

I want to successfully keep doing what I love, grow SALZ Tokyo and want to spread the word more about wafuku and show people in Japan and overseas that kimono and fashion in general can be so much fun. I want to inspire people to try something new and get out of the mainstream thinking. I want everyone to enjoy their lives.


ファッションも着物について人達をインスパイアしたい、皆さんと一緒に人生を楽しんで行きたいです。

いつか一緒に着物パーティーしませんか?:D


13. 最後に公式質問、Anjiさんにとってスタイルシェアとは?Lastly, what does StyleShare mean to you?

今のトレンドが見れて、色んな人と繋がる楽しいプラットフォームです。オフラインイベントや面白い企画にも参加できるのは初めてです!

I think StyleShare is a fun place to connect and see trends as well as getting inspired about fashion and beauty. Also I like that StyleShare hosts real offline events and engages its users in fun collaborations/challenges. I haven’t experienced that before!


Anjiさん、インタビューに答えてくれてありがとうございました!Anjiさんの新たな一面が知ることできて嬉しいです!では、次回の[Who Are You?]で会いましょう!

Thanks so much for answering our questions.


Anjiのスタイルシェアをチェック!→ https://www.stylesha.re/salztokyo

Check out my StyleShare account → https://www.stylesha.re/salztokyo

The interview was posted on StyleShare and I’d like to thank Remy for her hard work and picking out so many cute pictures from my Instagram & StyleShare. It’s so fun to see my styles in someone else’s eyes 🙂

Share this post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *