Interview

「キモノとビジネス」Kimono and Business

Last week I was invited as a guest speaker at the Ritsumeikan University. みなさん、ごきげんよう。台風続きで困っちゃいますね。もうこれ以上被害がでないでほしいです。 気温の変化も激しくなる今日この頃ですね。マスクに咳している人も目立つ季節となりました。ご慈愛下さいね。 さて、今回のお題ですが、先週、なんと、あの立命館大学でお話をする機会を頂いてしまったのです。以前、都内の大学でもお話をさせてもらっていますが、関西に初進出です(おおげさか! 笑) 素敵な立命館大学大阪茨木キャンパス(通称:OIC) Before my visit I was really thinking about what I should wear. Firstly I thought, it would be best to wear a new tailored and well-fitting kimono to show that I am a professional.But then I thought... Wearing an expensive or well fitting kimono is rather easy, and since I would be speaking in front of students I felt it was more appropriate to go in a...

Read more...

「最近について」Recent Media Coverage

Can you believe its already September?? The past months sure have gone by like a whirlwind. Compared to the past years I suddenly got a bit of media coverage all at once, which I'd like to share here (also partly as a diary to my future self, haha). ご機嫌いかがですか?  いやー、もう9月なんですね。なんだか時がたつのが早くて参っちゃいます(年寄りです 笑)。夏ばてしてるんではないか、と思っていらっしゃる方々に(?)、近況についてご報告します。 The Japan Times Due to the "KimOhNo" incident I got interviewed for The Japan Times (1st July 2019) about what kimono are to me and my work.  例の"KimOhNo事件"で、日本国内外で活躍するキモノ専門家の方々にまじって、僭越ながら、なんと私も2019年7月1日付のJapan Timesにインタビューをして頂きました。 Just a small recap, in...

Read more...

「アンティーク着物 万華鏡」Antique Kimono Kaleidoscope

With the stylist, Ms. Chieko Iwata 協力 岩田ちえ子さんと共に A new exhibition has opened its doors at the Yayoi-Yumeji Museum in Tokyo. If you are a lover of antique kimono or even art and history, the new "Antique Kimono Kaleidoscope" collection is a real sight. Styled by no one less than Chieko Iwata, the kimono stylist who also worked closely with Nobuyoshi Araki (yes, that Araki!) over decades. 皆さん、いかがお過ごしですか? まだ雨の多い日が続いてますね。洗濯物がたまってたまって、たまに晴れた日は洗濯を2,3回なんてことも。これを梅雨の洗濯地獄といふ。 さて、そんなジメジメな気持ちを吹き飛ばす展覧会に行ってまいりました。 東京都文京区の弥生美術館と竹久夢二美術館で行われている「アンティーク着物 万華鏡 ―大正~昭和の乙女に学ぶ着こなし―」展覧会です。アンティーク着物や芸術、歴史が好きな人に最高です。今回、この展覧会の協力を勤めてくださったのは岩田ちえ子さんです。キューレターは学芸員の中村圭子さんと中川春香さんです。 実は岩田さんは、荒木経惟さん(ナ、ナ、ナント、あの世界の「アラーキー」!です)と長年にわたってお仕事をされてきました。海外の人でもアラーキーさんを知っている方は多いです。あの方の作品に着物が登場することがしばしばあり、その着物は岩田さんがあつらえたものだそうです。後半では、岩田さんへのミニインタビューも掲載してますよ。 What makes me very happy on a personal level, is the theme of this...

Read more...

「藤の花と着物」Wisteria and kimono

Last month the weather got warm out of sudden, so the Wisteria flowers started blooming faster than usual. These magical weeping flowers are probably one of my favorites ever, so I had to do a small kimono photoshoot. お久しぶりです!元気ですかぁ(猪木さん風に)? 先月から突然暖かくなってきましたね。藤の花は例年より早く咲き始めました。毎年4月下旬からキレイにしだれて咲き始めるこの花は、私の大好きな花の一つで、着物撮影を絶対やりたいと思ってました。 Luckily the gorgeous Choom agreed to model for me. I proudly like to announce that this was the first shoot where I also did the photography and editing apart from the styling and dressing. Surely it isn't near satisfying and I need to learn a...

Read more...

「撮影」Accidental Icon – Style knows no limits

When I discovered "Accidental Icon" Lyn Slater on Instagram I was instantly hooked! This sense of style, the coolness yet smart choice of words. On social media I'd describe her in one word: "GOALS!" Perhaps with a flexed muscle emoji behind. 「アクシデンタル・アイコン」リン・スレーター(Lyn Slater)さんをインスタで発見した瞬間、大好きになっちゃいました。 そのスタイル、そのかっこよさ、そして、その表現力。 彼女のことを一言で表現すれば、「目標」(がんばる筋肉ポーズの絵文字付で)。 We need more positive and powerful women who don't care about society's limitations when it comes to fashion. I am sure many people would love to dress more bold if it wasn't for the fear of what their surroundings...

Read more...

「コンクリートジャングル」Concrete Jungle

Tokyo's concrete jungle sometimes can be overwhelming. But it also lures you with all its colours and lights. Endless opportunities for shopping and food. Masses of people pushing through the streets like blood cells in the arteries, giving this metropolis live. こんにちは、ご機嫌いかがですか? さて、詩人的に・・・東京のコンクリートジャングルは時に過食気味に感じることもあります。 でも、その一方で、その色や光であなたを魅了するものでもあります。買い物や食べ物も数え切れないほどの場所があります。右から左へ流れる人々が、血管を流れる血液のように、この都市に生命を与えていると思いませんか? Shinjuku's Kabukicho used to be a rather dangerous area controlled by the Yakuza. Today it is rather safe - yet still has countless "pink" businesses and host clubs up to date. A perfect place to go full on with a bold...

Read more...